Relazioni internazionali e diplomatiche

Indirizzo di specializzazione in relazioni internazionali e diplomatiche, parte del corso di laurea triennale in mediazione linguistica L-12

Tipo di corso

Laurea triennale

Classe di laurea

L-12 – Mediazione linguistica

Sede didattica

Firenze,  Mantova e Torino

Lingua

Italiano e inglese

Insegnamenti

Il piano degli studi

Tipo di accesso

Numero programmato
Test di ammissione

La diplomazia, considerata l’arte segreta della politica, è una disciplina fondamentale per mantenere e gestire le relazioni tra gli Stati ed altri enti di diritto internazionale.

Nell’affascinante mondo delle relazioni internazionali tra gli Stati e con le grandi Organizzazioni, si entra in una logica di livello globale per affrontare le tematiche e le situazioni che riguardano il nostro pianeta, il nostro vivere in una comunità globale, dove è necessario un confronto continuo basato su capacità di mediazione e di negoziazione nella ricerca di soluzioni delle varie problematiche.

Il corso si pone l’obiettivo di introdurti proprio in questo affascinante mondo delle relazioni diplomatiche per fornirti le competenze nella gestione dei complessi rapporti internazionali, dei confronti tra culture diverse, delle innumerevoli situazioni di incontro tra logiche e necessità diverse e spesso molto distanti tra loro.

Svolgerai il tuo ruolo professionale in contesti prevalentemente internazionali, come le Nazioni Unite, il Parlamento Europeo, le sedi di Organismi Internazionali in Europa o in altre parti del mondo, le missioni diplomatiche, nelle missioni dedicate al peacekeeping, dimostrando le tue capacità nella mediazione e nel consentire il dialogo tra realtà diverse.

Piano di studi

Primo anno
SSD Corsi Crediti

GIUR-09/A

Diritto internazionale e diplomatico

  • Elementi di diritto internazionale
  • Elementi di diritto diplomatico
6

GSPS-04/B

Relazioni internazionali e leadership globale

  • Organizzazioni internazionali
  • Governance globale
6

GSPS-02/A

Analisi della geopolitica internazionale

  • Analisi della politica estera
  • Geopolitica e relazioni internazionali
6

GLOT-01/A

Glottologia e linguistica 6

LICO-01/A

Letteratura italiana contemporanea 6

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

Mediazione linguistica (prima lingua)

  • Prima lingua I
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione I
15

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

SLAV-01/A,

ASIA-01/F

STAA-01/L

Mediazione linguistica (seconda lingua)*

  • Seconda lingua I
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione I
15

*Se la seconda lingua è arabo, cinese o russo, con nessuna competenza linguistica in ingresso, i moduli sono:
– Fondamenti della lingua, 6 CFM
– Fondamenti della lingua II, 3 CFM
– Conversazion , 3 CFM
– Lettura e scrittura, 3 CFM

Secondo anno
SSD Corsi Crediti

GIUR-09/A

 

Diritti umani e Peace Studies

  • Tutela internazionale dei diritti umani
  • Peacekeeping, Peacebuilding & Conflict Resolution
6

ECON-07/A

Economia e Management

  • Elementi di economia e gestione delle imprese
  • Strategie, pianificazione e funzioni aziendali
6

IINF-05/A

 

Analisi del Cybercrime & Security

  • Sicurezza internazionale
  • Cybercrime & Security
6

ANGL-01/A,

FRAN-01/A,

SPAN-01/A,

GERM-01/B

Cultura e civiltà prima lingua 6

ANGL-01/A,

FRAN-01/A,

SPAN-01/A,

GERM-01/B,

SLAV-01/A,

ASIA-01/F,

STAA-01/L

Cultura e civiltà seconda lingua 6

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

Mediazione linguistica (prima lingua)

  • Prima lingua II
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione II
15

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

SLAV-01/A,

ASIA-01/F

STAA-01/L

Mediazione linguistica (seconda lingua)

  • Seconda lingua II
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione II
15

 

Terzo anno
SSD Corsi  Crediti
 

Altre attività formative a scelta dello studente*

15

INFO-01/A

 

Laboratorio di informatica 3

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

Mediazione linguistica (prima lingua)

  • Prima lingua III
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione III
15

ANGL-01/C,

FRAN-01/B,

SPAN-01/C,

GERM-01/C

SLAV-01/A,

ASIA-01/F

STAA-01/L

Mediazione linguistica (seconda lingua)

  • Seconda lingua III
  • Laboratorio applicato di traduzione e interpretazione III
15
  Tirocinio 6
  Tesi 6
Totale crediti 180

* Unicollege ti dà la possibilità di inserire nel tuo piano di studi 15 crediti formativi a libera scelta tra i seguenti laboratori:

  • Climate Change, Peace & Security
  • Diritto e politica dell’ambiente
  • EU Careers
  • EU Institutions & Decision Making Processes
  • From Global Imbalances to Global Re-Organization: the World in 2050
  • Geography of Migrations
  • Geopolitica delle lingue: impatti globali e prospettive future
  • Cooperazione internazionale e crimine organizzato internazionale
  • La diplomazia sportiva: il ruolo dello sport nelle dinamiche geopolitiche globali
  • Migrazioni e cittadinanze nel mondo contemporaneo
  • UN Model: Preparing Resolutions for International Peace
  • EU Public Communications in the Era of Generative AI
  • Future Economic Superpowers: Brazil, China, India, Indonesia
  • Diritto ed economia dell’arte
  • Diritto dell’arte comparato

Inoltre, potrai attingere ai corsi e ai laboratori di altri indirizzi di specializzazione o trasversali, consultabili in questa sezione nonché ad attività accademiche, laboratoriali, conferenziali e altre, approvate da Unicollege.

Opportunità professionali

Al termine del triennio in relazioni internazionali e diplomatiche, potrai operare in:

  • Organizzazioni Internazionali come ONU, UE, UIPO, OSCE, NATO, BCE e WTO;
  • Organizzazioni di Think Tank e Consultancy come BRUGEL, EGMONT Institute, DCAF, oppure Consultancy come KANTAR public;
  • ONG (in genere associazioni umanitarie, culturali, scientifiche) e Organizzazioni Governative nelle diverse strutture dedicate alla mediazione e in particolare nei programmi di comunicazione e gestione dei conflitti;
  • Mediazione politica, diplomatica e culturale;
  • Missioni umanitarie;
  • Settore del Peacekeeping;
  • Sicurezza internazionale;
  • Associazioni umanitarie;
  • Associazioni no profit e culturali;
  • Consulenze strategiche per Organismi Internazionali;
  • Pubblica Amministrazione;
  • Programmi di formazione internazionale.
Lingue

Unicollege ti insegnerà alla perfezione la mediazione linguistica in due lingue straniere, a tua scelta tra lingue europee e orientali.

Prima lingua
La prima lingua straniera è a scelta tra le seguenti lingue europee: inglese, francese, spagnolo o tedesco.

È  richiesto un livello di ingresso B1.


Seconda lingua
La seconda lingua straniera è a scelta tra le seguenti lingue europee o orientali: inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo, cinese, arabo.

La scelta della lingua europea (inglese, francese, spagnolo, tedesco) prevede una conoscenza pregressa dell’idioma.
La lingua orientale (russo, cinese, arabo) può essere studiata sia da livello principiante assoluto A0, che con conoscenza pregressa.

*Chi ha studiato alle superiori una sola lingua può immatricolarsi scegliendo come seconda lingua spagnolo o francese, impegnandosi a frequentare un corso intensivo gratuito di 4 settimane con inizio settembre 2024.

Terza Lingua facoltativa
Oltre alle lingue di laurea, gli studenti Unicollege possono apprendere una terza lingua facoltativa. Il Centro Linguistico di Unicollege, infatti, organizza corsi di gruppo o individuali, disponibili dal livello principiante a quello avanzato, per le seguenti lingue:

Lingua (da livello A0):
Russo, cinese, arabo, portoghese, coreano, giapponese.

Lingua (da livello A2/B1):
Russo, cinese, arabo.

Lingua (da livello B1):
Inglese, francese, spagnolo, tedesco.

Tecniche di mediazione

Imparare una lingua è questione di tecnica. Con queste tecniche di mediazione, Unicollege ti insegnerà a padroneggiarla come nessun altro.

Traduzione attiva e passiva
Imparerai a restituire un testo scritto dalla lingua madre alla lingua straniera (attiva) e dalla lingua straniera alla lingua madre (passiva).

Interpretazione consecutiva
Imparerai una particolare tecnica di presa d’appunti che ti permetterà di tradurre oralmente il discorso appena ascoltato.

Interpretazione dialogica
Con questa tecnica riuscirai a fare da interprete tra due interlocutori di lingue diverse, in occasione di incontri, viaggi d’affari o visite aziendali. Senza ausili tecnici.

Interpretazione simultanea (laboratorio opzionale)
Iscrivendoti a laboratori che fanno uso di cabine acusticamente isolate, imparerai a tradurre e a riprodurre in tempo reale ogni discorso in lingua straniera.

Hai qualche dubbio?