Traduzione specialistica

Corso di laurea magistrale (LM-94) in traduzione specialistica – sedi Unicollege di Firenze e Mantova.

Tipo di corso

Laurea magistrale

Classe di laurea

LM-94 – Traduzione specialistica

Sede didattica

Firenze e Mantova

Lingua

Italiano e inglese

Insegnamenti

Il piano degli studi

Tipo di accesso

Colloquio conoscitivo

Il corso di laurea magistrale è progettato per formare figure professionali con elevate competenze traduttive ed interpretative per la comunicazione interlinguistica/interculturale orale e scritta in ambito politico-istituzionale, economico-giuridico, tecnologico-scientifico, sociale e culturale.

Al termine del percorso sarai un mediatore linguistico in grado di realizzare progetti di traduzione specializzata, incarichi di interpretariato ed altre tipologie di consulenze. Sarai un professionista capace di utilizzare con autonomia e applicare alle diverse realtà culturali, economiche e sociali gli strumenti di ricerca e di documentazione, nonché i principali ausili informatici necessari a un traduttore/interprete; leggere, analizzare, tradurre e contestualizzare storicamente testi letterari delle lingue oggetto di studio. Tali competenze sono direttamente utilizzabili presso istituzioni nazionali ed internazionali e in campo libero-professionale.

Piano di studio

Percorso per traduttori

Primo anno
Insegnamento accademico CFM
Lingua 1 6
Lingua 2 6
Linguaggi settoriali, tecniche traduttologiche lingua 1/I  10
Linguaggi settoriali, tecniche traduttologiche lingua 2/I 10
Traduzione assistita (CAT) 6
Linguistica dei corpora 6
Attività formative a scelta dello studente 12
Storia dell’editoria 6
CFM I anno 62
Secondo anno
Insegnamento accademico CFM
Traduzione audiovisiva: localizzazione, sottotitolaggio.

  • Lingua di partenza: italiano o inglese.
  • Lingua di arrivo: inglese, francese, tedesco, spagnolo o italiano.
6
Traduzione settoriale lingua 1

  • dall’italiano nella lingua 1 e dalla lingua 1 in italiano.
9
Traduzione settoriale lingua 2

  • dall’italiano nella lingua 2 e dalla lingua 2 in italiano.
9
Competenze professionali avanzate 6
Tirocinio 20
Elaborato Finale 8
CFM II anno 58
Opportunità professionali

• Le conoscenze e le competenze acquisite sono direttamente utilizzabili presso istituzioni politiche, economiche, sociali e culturali nazionali ed internazionali e in campo libero-professionale

Lingue

Nel corso di laurea magistrale di Unicollege potrai specializzerai nella traduzione nelle seguenti

Prima lingua (obbligatoria)

Inglese

Seconda lingua
Il livello di ingresso della seconda lingua è B1 per spagnolo, francese, tedesco; A2/B1 per le altre lingue.

Spagnolo
Francese
Tedesco

Terza lingua (opzionale)

Spagnolo
Francese
Tedesco
Russo
Cinese

Tecniche di mediazione

Traduzione attiva e passiva
Imparerai a restituire un testo scritto dalla lingua madre alla lingua straniera (attiva) e dalla lingua straniera alla lingua madre (passiva).

 

Hai qualche dubbio?